Tecnologia do Blogger.

domingo, 5 de junho de 2011

Conferência de Imprensa - Moscou, Rússia 03.06.2011 | Tradução (Parte 1)

Intérprete: Olá garotos, é muito bom vê-los em Moscou novamente.
Bill: Sim, muito obrigado.
Intérprete: Desculpe, vocês sentiram falta de Moscou, sentiram falta dos seus fãs de Moscou?
Bill: Oh, nós sentimos, sentimos muita falta. Estávamos totalmente animados para voltar. E ainda não acreditamos que estamos de volta. É uma sensação muito boa. E havia tantas fãs no hotel e tudo mais. Foi muito bom e nós adoramos vir aqui, é muito legal.
Intérprete: Ótimo. Tradutor, por favor.

(ela traduziu o que Bill dizia para russo)

Intérprete: Garotos, parabéns, com certeza vocês são jovens e todo o mundo está aos seus pés e vocês podem fazer o que quiser, então esse tipo de situação é meio difícil para vocês? O que vocês acham?
Bill: Sabe, você se acostuma, e isso é uma loucura. Somos apenas quatro garotos e nós estamos juntos por um longo tempo e nós somos, sabe, apenas uma banda que se conheceu há 10 anos atrás. E nós apenas, sabe, continuamos amigos e nós apenas fazemos o que amamos fazer, então às vezes se você vê que você sabe [...] há pessoas e câmeras mirando você, é uma sensação louca, sabe, e nós estamos muito orgulhosos e felizes de termos a chance de continuar fazendo isso e fazendo o que amamos fazerm e podemos viajar ao redor do mundo e tudo. É uma sensação muito legal e estamos muito gratos.

[...]

Bill: Eu não sabia que estava tão quente aqui. Eu trouxe todas minhas peles falsas comigo porque pensei que estaria frio, mas obviamente não está.

(ela diz algo para Bill que não entendemos, ele responde "sim" e continua se abanando.)

Intérprete: Então garotos, há algo mais, outros sonhos, porque tipo, vocês têm tudo. Há algo mais que gostariam de alcançar?
Bill: Sim, nós queremos ganhar um Grammy, isso seria bom. E, quero dizer, nós alcançamos todas as metas que tínhamos e muito mais do que esperávamos, então... Estamos totalmente orgulhosos e felizes, e então apenas vamos ao estúdio e temos a chance experimentar e tocar nossa música...
Tom: E agora é a hora certa para entrarmos no estúdio e sermos criativos (com certeza, ouvimos Georg dizer "Sim" nesse meio) e pensar sobre novas metas que podemos alcançar, e nós apenas fizemos esta viagem para a Rússia porque queríamos voltar. Sim, estamos felizes de ter esta oportunidade.

(traduzindo para russo)

Bill: Sim, estamos no meio da nossa pausa, por isso não demos nenhuma entrevista por meses, e fizemos isso especialmente na Rússia porque queríamos muito voltar, então... Sim, estamos em uma pequena pausa e estamos trabalhando em um novo álbum, mas é uma sensação muito boa ver todos nossos fãs novamente. Nós sentimos muito a falta deles.

Tradução: Conexão TH

Nenhum comentário:

Postar um comentário

  ©Schreien für Tokio Hotel - Todos os direitos reservados.

Template by Dicas Blogger | Topo